close

If I Die Young 若我年少逝去

If I die young bury me in satin
若我年少逝去 以絲綢裹我下地
Lay me down on a bed of roses
讓我輕躺在一床玫瑰之上
Sink me in the river at dawn
在黎明之際 將我沉入流水
Send me away with the words of a love song
以情歌的絮語將我送別

Uh oh uh oh

Lord make me a rainbow, I'll shine down on my mother
主使我成一道彩虹 我將照耀我的母親
She'll know I'm safe with you when
她會知道我與祢同在平安
She stands under my colours, oh and
當她佇立在我七彩之下
Life ain't always what you think it oughta be, no
而生命永遠不像你想的一般理所應當
Ain't even grey, but she buries her baby
髮梢仍黑 她卻葬了她的孩子
The sharp knife of a short life,
稍縱的生命 即逝的刀尖
Well, I've had just enough time
好吧 我已有過正好的時光

If I die young bury me in satin
若我年少逝去 以絲綢裹我下地
Lay me down on a bed of roses
讓我輕躺在一床玫瑰之上
Sink me in the river at dawn
在黎明之際 將我沉入流水
Send me away with the words of a love song
以情歌的絮語將我送別
The sharp knife of a short life,
稍縱的生命 即逝的刀尖
Well, I've had just enough time
好吧 我已有過正好的時光

Uh oh uh oh

And I'll be wearing white when I come into your kingdom
我會身著白衣 當我進入祢的國度
I'm as green as the ring on my little cold finger
我身軀發青 同我冰冷手指上的戒指
I've never known the lovin' of a man
我還沒能知曉一個男人的愛情
But it sure felt nice when he was holding my hand
但那肯定感覺很棒 當他握著我的手
There's a boy here in town says he'll love me forever
鎮裡有個男孩說過 他會永遠愛我
Who would have thought forever could be severed by
誰能想到所謂的永遠 也能被分離
The sharp knife of a short life,
被那稍縱的生命 即逝的刀尖
Well, I've had just enough time
好吧 我已有過正好的時光

So put on your best boys and I'll wear my pearls
所以男孩 好好打扮 而我會戴上我的珍珠
What I never did is done
我未盡的已然完結
A penny for my thoughts, oh no I'll sell them for a dollar
一分錢賣我的思緒 不 我要賣一元
They're worth so much more after I'm a goner
等到我走了 它們會值的更多更多
And maybe then you'll hear the words I been singin'
也許你還會聽到我之前一直哼的歌兒
Funny when you're dead how people start listenin'
多有趣 當你死後 人們才開始聆聽

If I die young bury me in satin
若我年少逝去 以絲綢裹我下地
Lay me down on a bed of roses
讓我輕躺在一床玫瑰之上
Sink me in the river at dawn
在黎明之際 將我沉入流水
Send me away with the words of a love song
以情歌的絮語將我送別

The ballad of a dove
白鴿的唱謠
Go with peace and love
以和平與愛飛翔
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
收起你的眼淚 放入你的口袋
Save 'em for a time when your really gonna need 'em oh
留到你真正需要之時
The sharp knife of a short life,
稍縱的生命 即逝的刀尖
Well, I've had just enough time
好吧 我已有過正好的時光

So put on your best boys and I'll wear my pearls…
所以男孩 好好打扮 而我會戴上我的珍珠…


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小七 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()